TOP LATEST FIVE PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO URBAN NEWS

Top latest Five para algo mas o solo amigo Urban news

Top latest Five para algo mas o solo amigo Urban news

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this example sentence: The word in the example sentence does not match the entry term. The sentence has offensive content. Terminate Post Thanks! Your responses might be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to discover the shoe that goes using this just one o my other shoe  

Encouraging millions of individuals and enormous businesses talk far more proficiently and precisely in all languages.

Entry an incredible number of correct translations created by our team of skilled English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has already occurred with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the web. Any thoughts while in the examples tend not to stand for the opinion from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To include entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso Group or login For anyone who is already a member. It is simple and only requires a couple of seconds: Or join in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our enjoyable graphic quizzes

/concept /verifyErrors The term in the example sentence would not match the entry word. The sentence contains offensive written content. Cancel Submit Thanks! Your feedback are going to be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, click here se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners had been neck and neck because they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to discover an individual set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair ended up arrested once they had been crossing the border  

Report this page